Comunik Idiomas: Qual a diferença de Way x Away?
Estudar um idioma exige conhecimento real do vocabulário. Apesar das duas palavras serem muito parecidas na escrita, “way” e “away” possuem significados bastante diferentes.
Way: Pode ser interpretado como “maneira”, “jeito”, “modo” ou ”caminho”. Veja alguns exemplos abaixo.
• Don’t worry. It’s just her way. [Não se preocupe. É o jeito dela.]
• What is the best way to learn English? [Qual é a melhor maneira de se aprender inglês?]
• It’s not what you say, it’s the way that you say it. [Não é o que você diz, é o modo que você diz.]
Away: Seus significados básicos são “longe”, “ausente”, “fora de casa” ou “embora. Veja alguns exemplos abaixo.
• You were away for a long time. What happened? Why were you away for so long? [Você esteve ausente por muito tempo. O que aconteceu? Por que você esteve ausente por tanto tempo?]
• He’s been away for a while. [Já faz um tempo que ele não aparece – já faz um tempo que ele está ausente.]
• She’s been away from her family for five years. [Ela está longe da família há cinco anos.]
Turbine seu inglês na Comunik Idiomas com os nossos cursos de idiomas regulares, de negócios e programase personalizados: www.comunikidiomas.com.br

Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigada pelo seu comentário!!