Comunik Idiomas: 11
gírias em Alemão
Echt? – Sério?
- Morgen fahre ich nach Rio de Janeiro. – Amanhã eu vou para o Rio de Janeiro.
- Echt? -Sério?
- Morgen fahre ich nach Rio de Janeiro. – Amanhã eu vou para o Rio de Janeiro.
- Echt? -Sério?
Nicht
alle Tassen im Schrank haben – “Não ter todas as
xícaras no armário” = Ter um parafuso a menos (lelé da cuca).
Sie hat bestimmt nicht alle Tassen im Schrank! – Ela com certeza tem um parafuso a menos!
Sie hat bestimmt nicht alle Tassen im Schrank! – Ela com certeza tem um parafuso a menos!
Ich
habe die Nase voll. – “Eu tenho o nariz cheio” = Tô de saco cheio.
Ich habe die Nase voll von dir! – Tô de saco cheio de você!
Ich habe die Nase voll von dir! – Tô de saco cheio de você!
Geh
wo der Pfeffer wächst! – “Vai pra onde a
pimenta cresce!” = ao nosso “Vai plantar batata”!
Es ist mir Wurst! – “Pra mim é linguiça”! = Pra mim tanto faz! (Não dou a mínima!)
Facebook: Wo ist der “ist mir wurscht” Button? – Facebook: Cadê o botão de “não dou a mínima”?
Facebook: Wo ist der “ist mir wurscht” Button? – Facebook: Cadê o botão de “não dou a mínima”?
abhauen – dar o fora.
Hau ab! – Cai fora!
Ich muss abhauen. – Preciso dar o fora (ir embora).
Hau ab! – Cai fora!
Ich muss abhauen. – Preciso dar o fora (ir embora).
Was zum Teufel…? – Que diabo…? =
Mas que diabos…?
Was zum Teufel machst du hier draußen? – Mas que diabos você está fazendo aqui fora?
Was zum Teufel machst du hier draußen? – Mas que diabos você está fazendo aqui fora?
der
Pechvogel – “pássaro de azar” =
azarado (a)
Du bist echt ein Pechvogel! – Você é mesmo um azarado!
Du bist echt ein Pechvogel! – Você é mesmo um azarado!
wegschmeißen – jogar fora
Schmeiß es weg! – Joga isso fora!
Schmeiß es weg! – Joga isso fora!
arschkalt – muito frio
Es ist arschkalt! – Está frio “pra caramba”!
Es ist arschkalt! – Está frio “pra caramba”!
Halt’s
Maul! – Cala a boca!
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigada pelo seu comentário!!