CHEESY INFERIOR,
MALFEITO; CAFONA, BREGA.
Ø > She was wearing a pair of really
cheesy shoes.
Ela estava usando uma sapato bem brega.
·
Em inglês, qualquer coisa considerada ruim ou
ordinária é chessy, tal qual um
queijo (cheese) barato de cheiro
desagradável.
>> icky (UK)
naff (UK)
>> icky (UK)
naff (UK)
tacky
CHICK MULHER,
MOÇA, GAROTA, MINA, GATA.
Ø > Let’s tke some chicks to the party.
Vamos levar algumas garotas para a festa.
·
O sentido original da palavra chick é pintinho, passarinho, récem-saído do ovo. Nenhuma mulher, portanto,
vai sentir-se exatamente lisonjeada se você usar essa gíria para referir-se a
ela.
>> sheila (AUS)
>> sheila (AUS)
CHUFFED (UK) CONTENTÍSSIMO, MUITO SATISFEITO,
MUITO FELIZ.
Ø > I was really chuffed with the news.
Eu fiquei felicíssimo com novidade.
·
Originalmente, chuffed significa gordo,
rechonchudo. E, pensando bem, quem está super feliz e sorridente também
fica de rosto cheio, bochechudo...
CLOUT INFLUÊNCIA, PODER.
Ø > The government has very little
political clout on this matter.
O governo tem muito pouca influência
politica nesse assunto.
·
Do sentido original, golpe, pancada, bofetão, a
palavra clout passou à gíria para
indicar a autoridade de tomar decisões, ou o poder de influenciar.
FONTE: SLANGS - Gírias atuais do Inglês Editora Disal
Faça Comunik Idiomas porque não é você que deve se adaptar ao curso, mas o curso que deve se adaptar a você! Acesse: www.comunikidiomas.com.br ou 4330-2865.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigada pelo seu comentário!!