segunda-feira, 9 de março de 2015

Comunik Idiomas: Consertam-se roupas ou conserta-se roupas, qual é o certo?




Comunik Idiomas: Consertam-se roupas ou conserta-se roupas, qual é o certo?

“CONCERTA-SE ROUPAS”.

“Opa! Que gol contra!” poderiam dizer os mais críticos, porém o fato linguístico estampado vai além de, simplesmente, “consertar” um desvio. 
Em Língua, as palavras com som igual, escrita diferente e significado diferente são classificadas como homônimas homófonas. Em outras palavras: ao pronunciarmos, não notamos a diferença entre elas.
Assim sendo, a palavra “concerto” remete a uma “composição musical”; “conserto” provém do verbo consertar e significa “reparo, ajuste”.
Um outro fato curioso registrado na placa do estabelecimento comercial refere-se à falta de concordância entre o verbo e o sujeito. Sim! A expressão “roupas” não é o aparente complemento do verbo, mas sim o sujeito paciente no plural.
A partícula “se” é apassivadora; logo, a frase está na voz passiva sintética. Como “roupas SÃO CONSERTADAS”, devemos registrar “consertam-se roupas”.
Ademais, uma regra que ajuda muito é saber que os sujeitos nas vozes passivas são idênticos. Vejamos a transposição de vozes verbais:
FULANO CONSERTA ROUPAS.
(Voz ativa)
ROUPAS SÃO CONSERTADAS POR FULANO.
(Voz passiva; sujeito “roupas”)
CONSERTAM-SE ROUPAS.
(Voz passiva sintética; sujeito “roupas”)
Ratificando, vemos que o sujeito paciente está no plural; logo, o verbo deve também estar no plural, justamente pelo princípio de concordância.
No dia a dia, sempre presenciamos placas (malditas?) com “aluga-se salas” ou “vende-se móveis”. É completamente compreensível que o escritor subentenda o termo posposto como complemento da ação (quando gramaticalmente é o citado sujeito na voz passiva).
Faça Comunik Idiomas porque não é você que deve se adaptar ao curso, mas o curso que deve se adaptar a você! Acesse: www.comunikidiomas.com.br ou 4330-2865


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Obrigada pelo seu comentário!!