Comunik Idiomas: Consertam-se roupas ou conserta-se
roupas, qual é o certo?
“CONCERTA-SE ROUPAS”.
“Opa! Que gol contra!” poderiam dizer os mais críticos, porém o fato linguístico estampado vai além de, simplesmente, “consertar” um desvio.
“Opa! Que gol contra!” poderiam dizer os mais críticos, porém o fato linguístico estampado vai além de, simplesmente, “consertar” um desvio.
Em
Língua, as palavras com som igual, escrita diferente e significado diferente
são classificadas como homônimas homófonas. Em outras palavras: ao
pronunciarmos, não notamos a diferença entre elas.
Assim
sendo, a palavra “concerto” remete a uma “composição musical”; “conserto”
provém do verbo consertar e significa “reparo, ajuste”.
Um
outro fato curioso registrado na placa do estabelecimento comercial refere-se à
falta de concordância entre o verbo e o sujeito. Sim! A expressão “roupas” não
é o aparente complemento do verbo, mas sim o sujeito paciente no plural.
A
partícula “se” é apassivadora; logo, a frase está na voz passiva sintética.
Como “roupas SÃO CONSERTADAS”, devemos registrar “consertam-se roupas”.
Ademais,
uma regra que ajuda muito é saber que os sujeitos nas vozes passivas são
idênticos. Vejamos a transposição de vozes verbais:
FULANO
CONSERTA ROUPAS.
(Voz ativa)
(Voz ativa)
ROUPAS
SÃO CONSERTADAS POR FULANO.
(Voz passiva; sujeito “roupas”)
(Voz passiva; sujeito “roupas”)
CONSERTAM-SE
ROUPAS.
(Voz passiva sintética; sujeito “roupas”)
(Voz passiva sintética; sujeito “roupas”)
Ratificando,
vemos que o sujeito paciente está no plural; logo, o verbo deve também estar no
plural, justamente pelo princípio de concordância.
No dia
a dia, sempre presenciamos placas (malditas?) com “aluga-se salas” ou “vende-se
móveis”. É completamente compreensível que o escritor subentenda o termo
posposto como complemento da ação (quando gramaticalmente é o citado sujeito na
voz passiva).
Faça Comunik Idiomas
porque não é você que deve se adaptar ao curso, mas
o curso que deve se adaptar a você! Acesse: www.comunikidiomas.com.br ou
4330-2865
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigada pelo seu comentário!!