Comunik Idiomas: Inglês
para Taxistas
Para começar saiba que motorista de praça (taxista) em inglês é chamado de taxi driver ou cab driver. Já o táxi (veículo) é
chamado de taxicab, taxi ou apenas cab. Dito isso, anote aí
algumas expressões comuns que podem ser úteis no dia a dia:
Let me put your luggage in the trunk, sir/madam. [Deixe-me colocar sua bagagem no
porta-malas, senhor/senhora.]
Let me help with your luggage, sir/madam. [Deixe-me ajudar com sua
bagagem, senhor/senhora.]
Where to, sir/madam? [Para onde, senhor/senhora?]
Here you are, sir/madam. [Chegamos, senhor/senhora.]
I’ll get your luggage. [Vou pegar sua bagagem.]
Have a nice stay in Rio
de Janeiro, sir/madam. [Tenha uma excelente estadia no Rio de Janeiro, senhor/senhora.]
It’s 30 bucks for the ride, sir/madam. [São 30 reais pela corrida,
senhor/senhora.]
Vamos
fazer umas análises aqui. Note que em todas as sentenças acima foi feito o uso
dos termos sir [senhor] e madam [senhora].
Isto é importante, pois mostra que você é uma
pessoa educada, de bons modos. Claro que ao cumprimentar o seu cliente você
terá de fazer uso dos básicos: good
morning [bom dia], good
afternoon [boa tarde], good
evening [boa noite].
Com essas sentenças na ponta da língua você
poderá ter uma conversa simples, porém, bastante produtiva com um estrangeiro.
Você pode puxar conversa da seguinte forma:
Good morning, sir. Let me help with your
luggage. […] Ok! Where to, sir?
Copacabana Palace, please.
Ok, sir!
[…]
Ok, sir!
[…]
Here we are.
How much [for the ride]? [Quanto eu te devo? | Quanto foi? | Quanto pela corrida?]
50 reais, sir.
Here you are. Keep the change. [Aqui está. Fique com o troco!]
Thank you, sir. I’ll get your luggage. […] Here you are. Have a nice stay in Rio de Janeiro.
Thanks.
How much [for the ride]? [Quanto eu te devo? | Quanto foi? | Quanto pela corrida?]
50 reais, sir.
Here you are. Keep the change. [Aqui está. Fique com o troco!]
Thank you, sir. I’ll get your luggage. […] Here you are. Have a nice stay in Rio de Janeiro.
Thanks.
Este é
um diálogo simples. Não há muitas complicações nele. Claro que um diálogo pode
tomar outros rumos. Por exemplo, o cliente poderá perguntar sobre a cidade,
locais para diversão, pontos turísticos, etc. Neste caso o seu nível de inglês
terá de ser outro. Assim, continue aprendendo para não se enrolar muito.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigada pelo seu comentário!!