Comunik Idiomas: Expressões de cortesia
Desde
cedo, percebemos que as palavras mágicas obrigado e por favor abrem as portas com mais rapidez.
Assim, frases como “Muito
obrigado por
avisar-me”, “Fico-lhe
grato pela
indicação”, “Ficaremos
agradecidos por
sua presença”, “Por
favor, preencha este formulário”, “Entre, por
obséquio”, “Tenha
a bondade de me
acompanhar”, “Faça-me a
gentileza de
recebê-lo” e “É possível o senhor me ensinar o caminho?” tornam
suave e agradável o trato com as pessoas e as predispõem a cooperarem conosco.
Na escrita, as expressões por favor, por gentileza, por obséquio são seguidas ou precedidas de vírgula
e, se queremos enfatizar a expressão polida, ficam entre vírgulas: “Por favor, venha
aqui”, “Entre, por gentileza” e
“Peço-lhe, por obséquio, não
comentar nada disso”.
Formas
verbais também podem ser usadas para denotar delicadeza. As mais comuns são o
futuro do pretérito e o presente do subjuntivo.
O
futuro do pretérito pode ser empregado para expressar desejo de forma educada:
“Gostaríamos de vê-la novamente amanhã” e “O
delegado preferiria ouvi-lo na próxima semana”. Esse tempo
verbal também pode suavizar pedido, que, de outro modo, poderia parecer ordem
ou imposição. Assim, em vez de “Diga-me seu nome” e “Venha aqui”, temos a opção
– mais simpática – de valer-nos de “Poderia dizer-me seu nome?” e “Pediria para você vir aqui”.
O
presente do subjuntivo do verbo querer também converte ordem em pedido. A
flexão queira seguida de infinitivo reflete
amabilidade e tem o sentido de “tenha a bondade”, “faça o favor de”, como em “Queira sentar-se” e “Queiram aceitar nossas desculpas”.
Curso de português para
Estrangeiro é na Comunik Idiomas, acesse: www.comunikidiomas.com.br ou 4330-2865.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigada pelo seu comentário!!