Comunik Idiomas: Provérbio em Espanhol
Más vale poco que nada.
(Mais vale pouco do que nada)
(Mais vale pouco do que nada)
Perro que ladra, no muerde.
(Cachorro que late, não morde)
(Cachorro que late, não morde)
Haz bien y no mires a quien.
(Faça o bem, sem olhar a quem)
(Faça o bem, sem olhar a quem)
No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
(Não deixe para amanhã o que pode ser feito hoje)
(Não deixe para amanhã o que pode ser feito hoje)
Es mejor dar que recibir.
(É melhor dar do que receber)
(É melhor dar do que receber)
En boca cerrada no entran moscas.
(Em boca fechada não entram mosquitos)
(Em boca fechada não entram mosquitos)
no es oro todo lo que reluce
(Nem tudo que reluz é ouro)
(Nem tudo que reluz é ouro)
A buen entendedor, pocas palabras bastan.
(A bom entendedor, poucas palavras bastam)
(A bom entendedor, poucas palavras bastam)
Más vale pájaro en mano, que cien volando.
(Mais vale um pássaro na mão, do que cem voando)
(Mais vale um pássaro na mão, do que cem voando)
Ojos que no ven,
corazón que no siente.
(Olhos que não vêem, coração não sente)
(Olhos que não vêem, coração não sente)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigada pelo seu comentário!!