Comunik Idiomas:
Ratificar ou Retificar: qual é o certo?
Na verdade, é necessário entender
primeiramente suas origens e significados para realizar a utilização com
clareza e assertividade, evitando possíveis erros gramaticais. Vejamos abaixo:
Ratificar Do latim medieval,
possui os seguintes significados: confirmar, reafirmar, validar, comprovar,
autenticar.
Retificar Do latim com base na
palavra rectus, que se refere ao ato de corrigir, emendar, alinhar ou
endireitar qualquer coisa.
Para entender melhor o uso, vamos a um
exemplo: O contrato foi ratificado pela empresa. Nesse caso, o verbo ratificar,
expressa a confirmação e validação do contrato, pelo agente da voz passiva –
empresa.
No caso do verbo retificar, os sentidos de
corrigir e emendar são mais comuns nas orações. Exemplo: O livro, que será
publicado, passará por um processo de retificação.
“Ratifico” que o processo da
comunicação correta, seja escrita ou verbal, no ambiente corporativo, é
imprescindível para que não haja. A clareza de ideias está intimamente ligada à
sua capacidade de não “retificar” mensagens, pois você faz a escolha das
palavras certas, para as pessoas certas, no momento certo. Fique atento a isso!
Curso de português para Estrangeiro é na Comunik Idiomas, acesse www.comunikidiomas.com.br ou 4330-2865
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigada pelo seu comentário!!