Comunik Idiomas: Como
se diz “dinheiro” em Alemão?
§ Wem
gehört das Geld? (De quem é este dinheiro?)
§ Geld allein macht nicht
glücklich. (Dinheiro não traz felicidade.)
§ Wenn wir Karten spielen,
spielen wir immer um Geld. (Quando jogamos cartas, jogamos sempre por dinheiro.)
§ Er hat Geld wie Heu. (Ele tem muita grana –
literalmente: ele tem dinheiro como feno!)
Agora se você quiser
especificar que é dinheiro “vivo” use a expressão “das Bargeld” ou apenas “Bar”. Veja alguns exemplos:
§ Ich zahle in Bar. (Vou pagar em dinheiro.)
§ Nur Bares ist Wahres. (Neste mundo quem manda é o dinheiro.)
§ Die Waschmaschine haben
wir in Bargeld bezahlt! (Pagamos a lavadora em dinheiro vivo!)
Se o seu objetivo é
mesmo ganhar dinheiro na Alemanha, use a expressão“Geld machen” que significa literalmente “fazer dinheiro”.
Veja alguns exemplos:
§ Papa, wie kann man leicht
Geld machen? (Papai, como se ganha dinheiro fácil?)
§ Wie mache ich Geld in der
Krise? (Como ganho dinheiro na crise?)
Para encerrarmos por
hoje, vamos conhecer ainda uma expressão muito usual em português: a famosa
gorjeta, que nada mais é do aquele “dinheirinho” que deixamos a mais para os
garçons. Em alemão usa-se “das
Trinkgeld”, que vem da junção das palavras “trink” (beber) e Geld (dinheiro). Veja alguns exemplos:
§ Wie viel Geld gebt Ihr
durchschnittlich? (Quanto de gorjeta você dá em média?)
§ Ich habe kein Trinkgeld
bekommen! (Não ganhei nemhuma gorjeta!)
§ Schatz, gib dem Kellner
ein Trinkgeld. (Querido, dê uma gorjeta ao garçom.)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigada pelo seu comentário!!